Разговоры были негромкими и недолгими, пути сходились и расходились вновь. Так и Берен двинулся вперёд, и Мэледир не услышал его ответа. Юноша глянул ему вслед с лёгким недоумением; Гвэтрон же нисколько не удивился.
- Твой вопрос на таком расстоянии расслышал бы только эльда. И то не без труда.
"Верно, да ещё сквозь шум дождя". - понял Мэледир.
Мэретион дождю улыбался, радуясь новорожденным речушкам и озерцам, пусть и жить им - менее дня. Поймал ритм и мелодию и подстроился под них. Лёгкий шаг обратился почти в танец. А взгляни издалека - увидишь лишь туманную фигуру из тех, что можно различить в пелене дождя; и так же в перезвоне холодных струй растворится тихий голос. Берен - увидел, услышал, подойдя совсем близко. И нежданно для Мэретиона замедлил шаг. Желал что-то спросить? Непохоже. Да и не задавал им адан вопросов - только... Командиру; даже когда все вместе сидели у костра. Зато - спел для них всех. Не из тех ли он, кому проще спеть, чем спросить или сказать прямо? И среди эдайн должны быть прирождённые певцы. Голос у него - чистый и молодой, моложе волос...
Идя навстречу Берену, голубоглазый эльда не менял ритма шагов - лишь направление; а песню начал новую, в тон своим мыслям. Очень хорошо знакомую Берену.
"Пусть ветер воет, ливень льет
Я все равно пойду вперед,
А чтоб укрыться от невзгод,
Во флягу загляну."
Меретион прервался - как раз из-за налетевшего порыва ветра.
- Твоя песня уже во второй раз пришлась к месту - и ветер, и ливень, - "...и вдаль идём, и далеко родимый дом..." - и фляги ещё не опустели. Ты сам сложил её?
Став ещё незаметнее прежнего, оберегавший Следопыта Торондир не сводил с него взгляда. Но мысли его обращались то к северу и концу пути, то к востоку. Сюда, к Нарогу, враги не заходят - никаких следов он не заметил за эти дни. А дальше - страшатся ли ещё дозорных Нарготронда или считают те земли своими? Он вновь привычным движением поправил капюшон плаща.
Друг его, до того серьёзно кивнув Гэллвэгу и умолкнув вновь, продолжал следовать за Финродом.
"Ручьи, что сливались в реку. Двенадцать ручьёв, двенадцать путей - так мало? Так много?"
Через миг начался дождь, быстро усиливаясь. Ещё чуть-чуть, и в самом деле потекут ручьи. К Нарогу, а далее - и к Морю.
Я замедлил с ответом на осанвэ, и тебе ответило небо, - отозвался Финрод. Чуть помолчал. - Какие ясные и светлые, какие долгие дни нам дарованы - словно и не Дни Солнца. Готовился ли ты к этому, выходя за ворота?
Шага же Финрод не замедлил и даже не задумался о том, не стоит ли поискать укрытие от воды и ветра, и не потому, что трудно найти его среди вереска и у реки. К чему укрываться от тех, кто тебя поддерживает и оберегает от чужих глаз? Напротив, стоило идти скорее - так, как вчера и третьего дня, пока они так защищены.
Финрод не искал укрытия, и потому не искал его никто из отряда, хотя бы они и не смотрели на него. Хотя бы и не смотрели друг на друга - только чувствовали друзей рядом, и не отставали.