Торондир
Он родился в Тирионе в 1420 г. П.Э., и в юности ему доводилось слушать Мелькора.
Именно Торондир передал Финроду передавшуюся по цепочке весть о приходе Берена.
- Радость, что Берен Барахирион жив и будет здесь.
- Как говорят, на его руке - твоё кольцо, Государь, - негромкий голос Торондира нежданно отразился от стен зала, будто его слова повторил голос Судьбы.
Налетевших на второй день пути ворон Торондир увидел первым. Не сговариваясь, он и Фэргенол, что первым их почувствовал, припали к земле. Потом так же, не сговариваясь, переглянулись: они могли успеть скрыться от глаз лазутчиков, но не успели бы скрыть от них упустивший нужный миг отряд.
Когда ко второй ночи похода стало известно пророчество о гибели Финрода, и он помог эльфам уснуть своей музыкой, уснули почти все. Торондир спал рядом с Фэргенолом, укрывшись с головой. Не знающие нередко принимали их за братьев: прямые чёрные волосы, равно острые взгляды светло-серых глаз, ритм движений и шагов - и тот одинаковый. Деятельные, легко увлекавшиеся и не любившие подолгу оставаться в каменных стенах, после Битвы Внезапного Пламени оба друга словно ушли в тень, стараясь держаться незаметно, хотя причины для того были различными.
Торондир, гонец Нарготронда, доставлял письма Финрода братьям и наоборот. Одно из них он и вёз Ангроду и Аэгнору зимой четыреста пятьдесят пятого. И вместо ответа привёз Финроду весть об их гибели, свидетелем которой он стал, и о начале войны. Торондир едва вырвался из полыхающих сосняков - с обожжённым лицом, безволосым, безбровым, чудом не ослепшим. Пламя, жертвой которого едва не стал гонец, не было обыкновенным, как огонь костра или хотя бы пожара от молнии. Исцелялся он долго, грубые рубцы сходили годами, и годами Торондир прятал лицо под капюшоном, из-под которого лишь сверкали всё такие же светлые глаза. Сейчас осталась только пара заметных шрамов, но волосы оставались совсем короткими: они начали медленно отрастать лишь год назад.
Фэргенол или Торондир первым принял решение к нему присоединиться, Финрод не знал. Они и здесь держались так же незаметно, как и всегда в последние годы. Все остальные, даже молчаливый Дэльвэ, что-то важное сказали в тот час своему Королю, другим уходящим, остающимся. Торондир и Фэргенол и знака не подали, что тоже уходят. На первый взгляд они поддались общему настрою, ничем не поддержав Финрода. Просто из тронного зала он вышел с восемью верными эльфами, а когда прошёл ближайший к нему коридор, их было десять.
На следующее утро после этого он старался держаться сзади-слева от Финдарато, что заметил и Эдрахиль. Далеко, в травянистых всхолмьях, коротко вскрикивал ястреб. Осенью хищники затягивали лов почти дотемна, отъедаясь к холодной зиме. На Ард Гален, говорят, земля теперь промерзала на полтора-два зимних месяца - а несколько лет после Браголлах всё не могла остыть от колдовского пожара. Торондир знал за собой оплошность - уплывать в воспоминания, порожденные знакомыми звуками и запахами. Сейчас он встряхнулся и сосредоточился на пути: теряя любые мельчайшие детали происходящего здесь-и-сейчас, можно было пропустить важное, потерять должную сосредоточенность разведчика и путешественника. Даже странники из числа людей говорили, что их ведет предчувствие, интуиция, отчасти ориентируясь на слишком незаметные, но важные изменения окружающего мира.
Король - в мыслях Торондир по-прежнему величал Фелагунда именно так - задержался, чтобы коротко переговорить с Боргилем и Эдрахилем. Лорд не пожелает особого отношения воинов, нолдо не сомневался, потому решил, что и Финроду, и Берену лучше не замечать, что самозванные хранители тревожатся об их путях. Спрятавшись поглубже в плащ, он пошёл аккуратнее - и теперь даже сотоварищам-эльдар было бы нелегко его заметить. Но все так же упорно он пытался не выпустить из вида Командира и Следопыта.
Берен едва заметно задержался при виде волков, и Торондир - вместе с ним. Волков, как и ворон, эльда недолюбливал и обходил стороной. Пусть и просто кэлвар - но могут навести на след кого не надо. Хотя чёрным волкам Врага они не большая родня, чем орки - свободным квэнди. Знал это, наверное, и Берен, потому что все же прошёл стороной, оставив Гвэтрона в окружении стаи. Вышедший в поход только ради короля, в течение пути нолдо все более проникался симпатией к Барахириону. Но, когда Гвэтрон догнал беорнинга, Торондир вновь отыскал Финдарато. В иллюзии контроля над ситуацией тонула глухая тревога, растущая с каждой милей пути к северу. Бывший гонец старался держать тень глубоко в сознании, не позволяя отравлять ею сотоварищей. Только временами ловил на себе взгляд Фэргенола - он что-то чувствовал. Финрод, пожалуй, что не замечал Торондира с Фэргенолом - только чувствовал: они тоже рядом.
Торондир с Фэргенолом приостановились, укрывшись у пригорка, который и холмиком-то трудно было назвать. Одними взглядами и едва уловимыми жестами они решали, не стоит ли разделиться. Они следили, не грозит ли опасность Государю Фелагунду, но не стоило забывать и о безопасности Берена, ради которого Государь и оставил Нарготронд; а он и Фелагунд разошлись, оказавшись поодаль друг от друга. Можно было и его высмотреть - но только если он не укрывался за холмиком или в ложбине. Торондира недаром назвали именно так - "Зорким, как орёл": и среди эльдар мало кто так же мгновенно понимал, кто именно промелькнул в дальнем лесу меж стволов. Но и орлы не умели видеть сквозь холмы и горы, если не взлетали над ними, так что Торондир осторожно двинулся туда, где последний раз приметил Берена.
Приблизившись, он внимательно наблюдал за Береном - а, значит, и Гвэтроном, и Мэледиром, которые в это время были рядом с ним. Мысли его обращались то к северу и концу пути, то к востоку. Сюда, к Нарогу, враги не заходят - никаких следов он не заметил за эти дни. А дальше - страшатся ли ещё дозорных Нарготронда или считают те земли своими? Он вновь привычным движением поправил капюшон плаща.
Торондир, с удивлением отметив несколько раз мелькнувшую в пределах досягаемости шевелюру Боргиля, мокрую от дождя, в конце концов приостановил ход - не выпуская, впрочем, из пределов видимости Фелагунда, - потом спросил коротко:
- Что?
- Гвиндор. Мы... дружили долгие годы. Каково будет ему, если пророчество сбудется?
- А другим? - Торондир вскинул голову, но отозвался очень тихо. Чтобы случайно не услышал король. - Гвиндор хотя бы попытался следовать своей совести.
- Думаешь, они... не Берена назовут виновными, а себя?
- Чтобы осмелиться посмотреть в глаза собственной вине, нужно много мужества, - нолдо прищурился.
Когда вблизи Нарога вновь пролетели вороны-лазутчики, никого не заметив, Торондир залёг в ложбинке. И встретился взглядом с Финродом, который, припав к холмику, перекатился сюда же. Затем отряд собрался в укрытии.
- Был бы я птицей, тоже бы враз разведал, нет ли врагов поблизости, - неясно было, шутит Торондир, или в самом деле тревога говорит в нем. И что-то в его интонации напомнило того живого, всегда готового сорваться с места, как лист с осенней ветки, гонца, каким он был до Дагор Браголлах. Не того, каким он был в последние годы - молчаливым, не начинающим речей, если к нему не обратились вначале, не таящимся разве что от друга.
Когда обсуждали выбор пути, Финрод коротко взглянул на Торондира.
- ...До меня доходили вести, что именно со стороны Хитлума на севере несёт постоянную стражу великое множество вражеских войск.
Тот кивнул.
- Да, Командир. Я узнал это от хитлумцев, что достигли наших земель.
Торондир вытащил из поясника сверток тонкой кожи, встряхнул, расправил, разгладил ладонью изящно вычерченную карту, местами - очень подробную, к северу и дальнему югу все более расплывчатую, с пробелами. Чернила, которыми были нанесены линии и надписи, тускло светились в неверных отблесках костра. Положил карту на землю, так, чтобы Финроду и Берену не пришлось тянуться далеко, сам переместился ближе.
- Сюда обращены вражеские заставы, - он указал на отроги черных гор, глядящих на Хитлум.
Ожидавший решения Финрода Торондир раздумывал о Берене: он едва сумел вырваться из Дортониона в начале войны, когда он не был ещё захвачен. Как же Берену удалось жить и воевать там так долго? Бывший гонец Нарготронда искоса глянул на беоринга, спросив себя: отчего за эти дни он ни разу не заговорил с Береном? Не думал же, что адана смутят его волосы, до сих пор слишком короткие, и те шрамы, что так и не зажили. Вернее всего, причиной тому была привычка держаться в тени. Покинув Нарготронд, он отказался от многого, что было привычным и часто - любимым. Едва ли он ещё проскачет по знакомым полям на своём гнедом, оставленном в дар друзьям. Так стоило ли привычно молчать, когда ещё возможно было говорить свободно?
Думал он об этом и свернув карту. Фэргенол заметил сомнения друга. Не кивнул даже - опустил веки: этого было довольно, чтобы Торондир прямо взглянул на Барахириона и шагнул к нему.
За все дни пути они не перекинулись с нолдо и парой слов. Берен первым обратился к Торондиру, сказав о дровах, и он почувствовал, что аданом движет не только забота о костре. Вместе они двинулись по берегу реки. Торондир всё же наклонился подобрать ветви. Когда он выпрямился, капюшон несколько сполз вниз, так что лучше стали видны шрамы возле ушей, не закрываемые волосами. Нолдо привычным движением поднял руку поправить капюшон, но остановил руку.
Начал тихо:
- Ты верно понял - я желал поговорить с тобой, Следопыт, - чуть помедлил. - О Дортонионе. Если ты не захочешь вспоминать о том, скажи: я пойму. Я и сам... говорю о нём не часто и с немногими друзьями, но ныне все наши судьбы сплетены воедино. И я не знаю, что мы успеем обсудить, доколе не уйдём в опасные земли.
Вновь Торондир умолк, и вновь прошёл дальше вдоль Нарога, здесь узкого и особенно певучего. Вновь поднял ветку, словно и впрямь отошёл только ради дров.
- Если я по одной лишь привычке избегать бесед и знакомств не успею высказать свои мысли, то, несомненно, пожалею о том, - Торондир думал: ведая, куда ведёт их путь - не стоило продолжать его с грузом невысказанного, что будет тяготить. Пусть даже речь не о тайне. - Пожелаешь ли ты, герой эдайн, говорить со мной сейчас, нет ли - знай: я восхищался тобой и до встречи, и ныне, увидев лицом к лицу. Мы могли бы встретиться и ранее - Командир не раз посылал меня в Дортонион, и до войны я навещал его с радостью.
Ему подумалось: быть может, и встречались мельком, только Берен был слишком юн, чтобы сейчас можно было узнать его в этом муже-воине?
Не ожидая таких слов Берен слегка смутился. Он понимал что заслуживает сказанного и это лишь правда, но она была произнесена слишком неожиданно, и ... как-то очень естественно. Берен протянул руку и дотронулся до плеча нолдо, понимая что нарушает границы, но сейчас, кажется, они отошли от остальных именно за этим.
- Спасибо Торондир. Пусть Враг назначил плату за меня живого и награду за мертвого, пусть все в окрестных землях знают об отряде Барахира, но мне важны эти слова от тебя, молчаливого стража Командира, доблестного и отважного, кем и я восхищался с детства. Прости, я не узнал тебя... Я бывал с дядей, реже с отцом, в крепости лордов Ангрода и Аэгнора, и видел приезжавшего туда гонца... но он был весел и смешлив, и волосы у него были... Прости.
Всё было верно - до войны, до пламени Торондир был совсем иным; кто прежде знал нолдо, не мог не заметить этого. Порой едва ли не те же слова произносились, но в устах Берена они звучали совсем иначе. Потому ли, что он был Смертным? Или потому, что так долго противостоял врагам?
Берен убрал руку и посмотрел в глаза нолдо. - Я не знаю что за страшная доля тебе досталась что так изменила тебя. Но знай... то что происходит в этом походе - очень необычно. Я получаю дары от Судьбы, все о чем я мечтал мальчишкой стало окружать меня. И вот теперь - разговор с тобой, гонцом моего Командира. - И барахирион тепло улыбнулся Торондиру. - Спрашивай меня о чем пожелаешь, и я отвечу тебе на все.
Берен видел в нём отважного воина, хранителясекретов и тайн Короля, но при этом не мрачного и гордого от осознания своей значимости, а собранного, но скорого на улыбку... Как же изменился Торондир, как же изменились они все...
- Многие в Нарготронде избегали напоминаний о войне, в уверенности, что ей не проникнуть в стены Города, - он потёр висок. Наверное, Берен знал об участи владык родного края, но Торондир не мог не начать с этого. - Мне же не забыть Лордов Дортониона, окружённых огнём и врагами; с ними был и вождь народа Беора. Я ничем не мог помочь им, и не успел привести помощь - только донести весть о войне и беде. Я не столько подгонял коня, сколько удерживал его, чтобы он не взвился на дыбы, и потоки огня преследовали нас, точно злобные хищники. Должно быть, то был колдовской огонь: я долгие годы не мог исцелиться, и годы мне всюду чудился запах гари.
...И не только горящего дерева, но о том Торондир и сейчас не желал говорить вслух.
- Более я не возвращался в Дортонион, и не мог узнать, удалось ли кому-либо хотя бы предать земле тела павших Лордов. Не знаю я и о том, что сталось после завершения Дагор Браголлах с землёй, которую я прежде любил и рад был видеть её... Достойно изумления, что тебе удалось уцелеть там так долго, и не тихо укрывшись от врагов, а истребляя их. Но ты лучше, чем кто-либо знаешь - каков сейчас Дортонион? Может ли он исцелиться со временем, если враг будет изгнан? Я надеюсь, что однажды нолдор всё же сумеют собрать силы и изгнать его.
Берен ответил ему. Торондир слушал слова адана, и словно незримая нить протягивалась меж ними: не новая, но бывшая и прежде, только оставшаяся незамеченной. Так он, довезённый друзьями в стены Нарготронда, месяцами не покидал их, а выйдя, увидел молодую траву и распускающиеся цветы. Весна наступила раньше, но он лишь тогда узнал о ней; не потому только, что оставался в каменных стенах Нарготронда - эльдар чувствуют ход времени и смену времён года - но, скорее, будучи погружён в иное.
Берен говорил о снеге и мирных шутках не ждавших беды, о дыме, что заволок всё, и Торондир мысленно видел и ощущал то же. Они понимали друг друга - быть может, только в этом, но понимали. Бывший гонец чуть усмехнулся в ответ Берену - без тени весёлости или насмешки.
Сказанное им было нерадостным: к павшим не смогли пробиться и похоронить их (быть может, и хорошо, что погибли - в огне? Хотя бы не стали пищей для тёмных тварей). И Дортонион на годы пропитался тем запахом - горелого дерева, обожжённой плоти, крови и смерти... Но Берен не терял надежды:
- Не знаю, Торондир. Но вера говорит мне что это зло, как и любое другое может быть и должно быть исцелено. Иначе нет смысла в нашей войне с Врагом, ибо все утерянное было бы утеряно безвозвратно. А так, даже если не в наш век, но в век наших Детей Таур-ну-Фуин снова станет Дортонионом, то все наши жертвы были не зря.
- Ты сейчас говоришь... как Командир, - удивлённо произнёс Торондир. Он знал, конечно, что Фелагунд наставлял эдайн, но столь явных его учеников пока не встречал.
- Думаю Командир был бы рад узнать что эдайн переняли хоть часть его мудрости, которая мне во многом доставалась от Андрэт.
- Желаю, чтобы твои слова сбылись, и твои дети или внуки стали свидетелями этого исцеления. И что бы ни ждало нас после... я рад, что встретился с тобой.
Он приостановился, вновь собирая ветки и сучья. Кажется, для костра было довольно. Не пора ли было вернуться в укрытие? Они не удалились далеко от своих, и всё же...
На лице адана одни чувства так скоро сменялись другими - печаль воспоминаний улыбкой радости и надежды, и вновь печалью: как видно, этот разговор был важен для него.
- Чем бы не закончился наш поход, мои дети не будут жить в землях Дортониона, даже если он очистится, а мне Единый пошлет детей. Земли моего детства не подойдут для королевны моего сердца. Но что бы ни ждало - я тоже рад нашей встрече, Торондир. Расскажи мне, что ты делал после того как пал Край Сосен? Как ты смог выбраться, как прошли для тебя эти десять лет? И хотя ты жил в стороне от войны, мне думается что и для тебя они не были легкими.
Торондир немногое желал сказать Берену: всё же слишком привык молчать. Но он не мог, задав вопросы ему, оставить его собственные без ответа.
- Как выбрался? Мчался на юг, к Анаху, скорее ветра и пламени, избегая густых лесов, а дальше через Димбар на запад и по дороге мимо Брэтиля - не тем же ли путём и ты достиг наших земель? Передал весть, а затем и мной, и конём моим занялись целители... Дальше потянулись годы исцеления - в самом деле, не самые лёгкие. Нескоро я мог вновь принести вести из Нарготронда - вначале стражам Дориата... По счастью, мой друг, Фэргенол, никогда меня не оставлял. Были и другие, что обо мне заботились, особенно в первое время - от целительниц до Командира. Но многие, кто прежде был рад мне, теперь отводили взгляд; я скоро приучился возможно реже попадаться на глаза.
Он замолчал, сжав руку Берена - руку друга. И повернул назад, думая, что теперь ему в самом деле стоит изменить эту привычку - не только с Береном. Ни один из тех, кто вышел в поход, не отвёл бы глаз, как не стал бы избегать напоминаний о врагах и бедах.
- В этом мире много Искажения, Торондир. Много несправедливости, жестокости, равнодушия, что хуже злобы... увы, такое есть среди всех народов Арды. Но все же Тьма не смогла распростереть свои крыла над всем миром, укрыть его словно полог ночи, но без звезд... Этот мир принадлежит тебе, и друзья принадлежат тебе, Тьма же не всесильна, что бы разрушение причиненное ею однажды лишало радости навечно. И думается мне Нарготронду было бы хорошо это понять.
Торондир слушал Берена, и смотрел на него иначе, чем до этого разговора. Он по-прежнему оставался героем людей и вместе - одним из них; более того - за ним можно было следовать. А говорил он - об Искажении и о надежде.
"Тьма не всесильна"... а говорили, эдайн мало знакомы с эстель.
- Ты рождён, чтобы стать мудрым вождём, Берен Барахирион, наследник Беора... - начал Торондир и поправился. Губы его тронула редкая улыбка. - Ты мог . бы стать мудрым вождём, а кем станешь - быть может, не знает и Владыка Судеб.
Намо Мандосу было ведомо как былое, так и грядущее. Но у Второго народа был особый путь; рядом с Береном это ощущалось особенно ясно.
На четвёртое утро Торондир стал прятать следы их вчерашнего костра; под руками нолдо живая земля скрывала обугленные ветви.
Близ Иврина, когда все испили целительной воды, и зазвучали песни, Берен резко поднялся и ушёл. Фэргенол перевёл взгляд на друга - тот лишь кратко взглянул в сторону зарослей. Угрозы не было. Но Берен не возвращался, и Фэргенол незаметно поднялся, лишь тронул руку Торондира. Они бесшумно скользнули в заросли. Заметив адана, они приблизились, но не заговаривали первыми. Быть может, он не хочет, чтобы его тревожили сейчас.
- Простите что покинул вас. Кто здесь? Как давно вы здесь?
- Торондир и Фэргенол. Мы подошли только что - тебя долго не было. Опасности здесь нет, и всё же... - бывший гонец Нарготронда прервался, не договорив. Мир и покой всегда оставался для него передышкой, отдыхом, и рядом бродила война. Она в самом деле не завершилась, хотя Финроду и удалось оградить от неё Нарготронд. Сейчас же им в самом деле был дан отдых перед тяжким путём мимо Тол-ин-Гаурхот, и тем драгоценней он был. - Если ты желаешь уединения, мы не станем мешать тебе.
Нолдор смотрели на Берена с изумлением. Переменился и взгляд, и выражение, и тон - только что он говорил совсем иначе, думая прежде всего о ночлеге. О чём он думал сейчас,? Особая ли радость, горесть ли или поиск ответа увели Берена от остальных? Если последнее, скорее всего, он нашёл ответ... Торондир сжал руку Фэргенола, которого недавно упоминал в беседе с аданом как верного друга, что никогда не отворачивался от него.
- Я задержался. Но не уходите. Или возьмите меня с собой.
- Ульмо говорил с тобой? - тихо спросил Берена Фэргенол.
- Не знаю. Люди иначе устроены чем эльдар. За годы что я воевал с Врагом в Дортонионе, я научился говорить с зверями и птицами, но у меня это происходит иначе чем у вас. Я обращаюсь к ним и они понимают мои слова, когда же они приносят мне вести, я словно догадываюсь о чем: где враги и какие, много или мало, но не число и не четкие образы, скорее насколько велика опасность. Я размышлял об умении что у меня появилось и подумал даже: не дар ли это госпожи Йаванны? Но я не знаю наверняка, как не знаю и почему видел тропу в густом тумане, что, оказывается, закрывал Дориат...
- Да, это могло быть даром Йаванны тому, кто один защищал свою землю и живущее на ней от лиха и порчи, - согласился Торондир. То, о чём он говорил, отнюдь не было обыкновенным для эдайн. Он бывал в Дортонионе и видел народ Беора - он не обладал такими дарованиями. А Берен продолжил:
- Вот и сегодня... Я словно совершил омовение, но я не знаю просто ли так совпало, или и правда владыка Ульмо посмотрел на меня... Неужели такова власть Тени что пала на мой народ что мы вечно будем блуждать впотьмах и не увидим чуда, даже когда оно пройдет через нас?
- Я мог ясно различить его голос в этих водах, хотя и не совсем так, как у Моря, - отозвался Торондир. - И я уловил и теперь знаю, что мы подлинно под надёжнейшей защитой - даже лазутчики не пролетят здесь, не приметят и не услышат нас.
Иначе не пели бы здесь песни так долго, будто во дни мира. Не только звон струй и тень гор скрывали отряд.
- Как это, слышать его голос? И на что это похоже? Говорит ли Ульмо лишь о своем для тех кто может понять, или говорит с теми кто может понять? Отвечает ли он вам?
Отвечая Берену, Торондир задумался - что слышит адан, что нет? Он нередко встречался с людьми в Дортонионе, но никогда не сближался так, чтобы беседовать с ними о Валар, об их знаках, посланиях или вестниках. А с Береном сейчас говорил, и словно ещё одна нить связывала их.
- Глубокий голос сквозь песню вод, голос, рождающий образы в уме... - задумчиво произнёс он. - Ему всегда можно верить. И если Ульмо пожелает обратиться к тебе особо, если понадобится, чтобы ты в точности понял его послание... думаю, ты услышишь ясно и поймёшь. Правда, ко мне он не обращался так; спроси лучше Командира.
Об ином говорил с Береном Фэргенол - о вине, и замысле, и Роке.
В ответ на слова Фэргенола, что не Берен обрёк Нарготронд Року, адан произнёс:
- А если кто обрек Государя, это тоже не я? Я понимаю это, друг, спасибо. Но все равно... горько. В этом мире очень много горечи и она идет об руку почти с любой радостью. Только начал говорить ты, а теперь мы заговорили про меня...
- Сейчас можно говорить обо всём, - произнёс Торондир. Он сам же сказал о том, что расслышал в песне вод, и в его словах не было ни тени упрёка. - Но Государя лучше не упоминать и сейчас - чтобы привыкнуть, что мы более никого не зовём своим Королём.
Поясняя свои слова, он сам заметил, как странно, почти дико звучит произнесённое: те, кто отрёкся от Короля, быть может, сейчас рассуждают о нём и будут ещё рассуждать и вспоминать; а они, верные Фелагунду, ради безопасности не могут и назвать его имени или титула. Сейчас - могли бы, но не стоило.
Чуть позже оба друга, как обычно, не сговариваясь повернули головы к берегу озера, где собрался отряд, и вновь перевели взгляд на Берена, словно спрашивая. Затем они вернулись к остальным.